<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>The Gitadine Show~</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/</link>
  <description>The Gitadine Show~ - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Mon, 14 Dec 2009 07:36:25 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>gitadine</lj:journal>
  <lj:journalid>17434082</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/85825844/17434082</url>
    <title>The Gitadine Show~</title>
    <link>http://gitadine.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gitadine.livejournal.com/2749.html</guid>
  <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 07:36:25 GMT</pubDate>
  <title>Another Mushy Post</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/2749.html</link>
  <description>&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;I somehow messed up the LJ Cut in the previous post, so I&apos;m posting it again here haha. It was actually written on December 11th and posted the next day. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;br /&gt;So, yeah... I have just had a broken heart. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;If you never go too far from your family&amp;mdash;like, one sea away, for example&amp;mdash;and you suddenly do, for like supposedly four years, will you feel lonely? I mean, if you&amp;rsquo;re a family person. Because I am, and I&amp;rsquo;m in that kind of situation, you know. Like, I have never been really far from my whole family&amp;mdash;my mom and dad go to different islands in my country for work, of course, but I&amp;rsquo;ve never been the one leaving. I&amp;rsquo;ve gone for camps and events, of course, but it&amp;rsquo;s always been on the same island with my hometown. And it&amp;rsquo;s never been more than one week. So my first flight was July 22&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt;, 2009, from Jakarta to Kuala Lumpur. I have never been on a flight since. Can you imagine that? Five months will have passed already when I fly for the second time: December 19&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;, 2009, (FINALLY!!!!) back to my hometown. Well, almost five months. There are phone calls and Facebook messages and walls, of course, but they&amp;rsquo;re still not enough. You know. I miss my family so much.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;So&amp;hellip; My first friends in Malaysia were two girls from Indonesia, the same country as mine, and we shared a room together and have been sharing it since the first night. If you were in my condition, wouldn&amp;rsquo;t you expect them to be, like, your close friends or something? Well I did. I did expect things would go really smoothly between me and my two friends since there were just so many things that we share together&amp;mdash;but I was wrong. So really, really wrong. Other than nationality and sex type, we have nothing in common&amp;mdash;we&amp;rsquo;re just so different. Or I&amp;rsquo;m just so different with the two of them.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;I spend my days listening to music (Western rock, or Asian pop&amp;mdash;things they avoid listening to), watching the video clips over and over again, watching movies over and over again, reading e-books&amp;hellip; They spend &lt;i&gt;their&lt;/i&gt; days on malls, hunting for a new Mango trouser or Zara dress. You know? We just do different things, we like different stuff, we&amp;rsquo;re so different and I was so na&amp;iuml;ve to think that it did not matter. Well it matters. A lot.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;They found another Indonesian girl in their class, and she &lt;b&gt;does&lt;/b&gt; know how to spend money well for things from Gucci or&amp;hellip; or other wallet-suffocating, money-eating brands. They found their other species. So they abandoned me. So they broke my heart. With our differences back then, we still went out together and had some fun together. I didn&amp;rsquo;t mind accompanying them going from one branded shop to another&amp;mdash;there were times that I enjoyed it, too. But suddenly, since they met their brand-loving-wealthy-princess friend, I was kicked out of the gank. They just never asked me to go to malls with them anymore, they just never had the need to tell me if they weren&amp;rsquo;t coming home tonight, they just&amp;hellip; You know, they just lowered my ranking. From friend to classmate&amp;mdash;to roommate. A roommate they don&amp;rsquo;t care about. A roommate who they just share room with. That&amp;rsquo;s, like, all. They don&amp;rsquo;t care about me anymore.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;And I still do. And I still want to be their friends. And I still expect the three of us&amp;mdash;and now the four of us, with their new classmate who just happens to be a really rich girl who comes from the capital city of Indonesia who shares the same fashion passion with them&amp;mdash;to be close friends, like the ones I had back in my high school years. And I still so stupidly care about them.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;I lack social skills, thanks to the Internet. I&amp;rsquo;ve never had friendship problems in my school years that broke my heart this much. Yes, people. My heart&amp;rsquo;s broken. My heart&amp;rsquo;s broken so painfully that I&amp;rsquo;ve cried many nights over this silly problem I made myself. If only I could stop caring about them. If only I could forget my silly hopes that everything would do just as I expected. If only I could open my eyes. If only I could make myself understand that they&amp;rsquo;re not the ones. I can&amp;rsquo;t find the bravery to tell them how I feel. Until now, I still can&amp;rsquo;t.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;But now I&amp;rsquo;m beginning to understand that I can&amp;rsquo;t assume everything&amp;rsquo;s going as smoothly as I think they&amp;rsquo;re going to. I&amp;rsquo;m starting to understand that no one&amp;rsquo;s the same. I feel stupid, crying for many nights over this thing while knowing that they still won&amp;rsquo;t care. But now, the moment I&amp;rsquo;m typing this, I&amp;rsquo;m not crying. I&amp;rsquo;m stronger. My heart&amp;rsquo;s still somewhat broken, but my family and my friends&amp;mdash;my classmates&amp;mdash;have supported me so much. They show me that they care. I&amp;rsquo;m telling myself to forget the stupid hope about the &amp;ldquo;becoming close friends&amp;rdquo; thing and start to move on. Life&amp;rsquo;s hard, kid. Deal with it.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&amp;hellip; Now I need a hug. I WANT TO GO HOOOOME I MISS BANDUNG TOO MUCH!!!!!!!&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;PS: I CAN&amp;rsquo;T GET MORE EXCITED ABOUT THE CIRQUE DU FREAK: THE VAMPIRE ASSISTANT MOVIE THAT&amp;rsquo;S COMING OUT SOON!!! AND THE LAST AIRBENDER MOVIE THAT&amp;rsquo;S COMING OUT NEXT YEAR!!! I CAN&amp;rsquo;T WAIT!!! I CAN&amp;rsquo;T I CAN&amp;rsquo;T I CAN&amp;rsquo;T WAAAAIIITTT!!!! And I haven&amp;rsquo;t seen New Moon. Or 2012. Shoot me.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;I did watch Princess and the Frog today, though&amp;mdash;eh, yesterday, since I&amp;rsquo;m typing this at 3:48 AM&amp;hellip; Oops, I have to go to sleep.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</description>
  <comments>http://gitadine.livejournal.com/2749.html</comments>
  <category>diary</category>
  <lj:mood>depressed</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gitadine.livejournal.com/2224.html</guid>
  <pubDate>Tue, 03 Nov 2009 15:18:15 GMT</pubDate>
  <title>Maids</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/2224.html</link>
  <description>When I was browsing my friends&apos; pages on Facebook, I found a picture that my friend&apos;s other friend tagged her. The title was, &quot;Letter from Indon husband to Indon wife maid&quot; or something like that. Seeing the name of how Malaysians would call my country, I clicked the picture. There were 3 people in the picture. The husband, the daughter and the brother. I clicked next and the first page of the letter was there. There were 2 pages of the letter, and the content was to give mental support to the wife who was working as a maid in Kota Damansara, Malaysia, which is where I&apos;m studying at now. The letter was written by the daughter, telling things that would make the wife proud like &quot;Bro won the ngaji [Qoran reading] competition!&quot; The letter also said things like, &quot;We hope this letter and this picture of us will give you motivation. Please do your best there! We miss you!&quot; The wife&apos;s family was in Bandung, my hometown.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The comments for the picture were not like how I thought would be. I was so touched and I thought the wife would be really proud of her family, so I expected comments with that kind of tones too. But what I saw was people laughing at the letter as if it was a sick joke. There were some comments that had the same impression like mine, but only minority. Even the guy who posted it said, &quot;Ah yeah, sending it back to the wife is a big plan now!&quot; or something. I don&apos;t know who the wife was or who the rest of the family members were, but I&apos;m disappointed on how people reacted. I think they were my age, and people my age should know better about privacy and politeness than five-year-old children. Why, instead of sending the letter straight back to the wife, would the guy post it on Facebook and make it a joke? How would he feel if he were the husband and the same thing happened to what his children wrote to their mom?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;m so upset. :/&lt;br /&gt;Maybe because the family came from my hometown, so I kind of feel there is some sort of connection between me and the family. Or, maybe because earlier my mom said that my maid is quitting her job at our house. I love her like a sister and I haven&apos;t seen her since I went to Malaysia, which was 3 months ago! And she&apos;ll go to her hometown which is a distinct region in a different part of Java island this Saturday without me having the chance to meet her one last time. I feel like crying right now. T-T Sure, I&apos;ll be able to send her letters and ask her to phone me sometimes, but she&apos;ll have to get a job somewhere and it will be hard to reach her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;m so sad... :&apos;(&lt;br /&gt;Anyway, sorry guys! My 2 recent posts are emotional. =_= But please bear with me... Hahaha.</description>
  <comments>http://gitadine.livejournal.com/2224.html</comments>
  <category>diary</category>
  <lj:music>30 Seconds to Mars - Attack</lj:music>
  <media:title type="plain">30 Seconds to Mars - Attack</media:title>
  <lj:mood>sad</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gitadine.livejournal.com/2025.html</guid>
  <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 07:50:41 GMT</pubDate>
  <title>Friends</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/2025.html</link>
  <description>Hahaha it&apos;s so funny how I understood friendship. I saw it as something really precious. I really care about my friends, and I thought my roommates and colleagues here were my friends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then I realized just how foolish I was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well yeah, they are only friends with me when they need to be. But when I need them, they will be too busy with their other friends. Now I feel like my friends from the internet (those who have same interests with me) are more real than my colleagues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hmm. :/</description>
  <comments>http://gitadine.livejournal.com/2025.html</comments>
  <category>diary</category>
  <lj:music>Hey! Say! BEST - Bump Up!</lj:music>
  <media:title type="plain">Hey! Say! BEST - Bump Up!</media:title>
  <lj:mood>sad</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gitadine.livejournal.com/1624.html</guid>
  <pubDate>Sat, 25 Apr 2009 15:25:59 GMT</pubDate>
  <title>FUN-tasticly Crazy!</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/1624.html</link>
  <description>The National Final Examination is O V E R, and I don&apos;t want to talk about it at all. I just want you all to wish me luck so I&apos;ll pass and graduate from High School? Thanks. :D I wish YOU all, my dear twelve-grader-Indonesian-fellows, pass and graduate with me too. Aww. xD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Okay. So yesterday was the last day of final exam, and my friends and I decided that we HAD to have some fun before our brains started to buzz off and explode, so we went to PVJ [Paris van Java-a mall in my city] and sang our hearts out at Lemonade [karaoke]. It was so much fun! We sang like we didn&apos;t care how bad we sounded and we jumped and screamed and everything. After 2 hours of singing [and I took NO rest, not even a second!] we took some photos-crazy ones. We acted like we weren&apos;t Indonesians and were enjoying our time as tourists. xD It was crazy, and fun, and I&apos;d absolutely raise my hand if anyone ever asked to do that again. [Thanks Dzila, Lily, Nonny, Nida, Nindya, Mpit and Miatih for having fun with me~]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went nowhere today, as my Mom turned 51 on April 23rd and we celebrated her birthday today at home. All of my [Bandung] family came like they always did on weekends and that meant my house was really hectic and noisy with little annoying children running from one room to another and screaming at each other. Dude I love my family, I just prefer to fly to Mars than to listen to their yellings. They were so... NOT FRIENDLY WITH MY EARS. Lol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway. I am now a maintainer of &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_carnaval_party&apos; lj:user=&apos;carnaval_party&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/carnaval_party/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/carnaval_party/&apos;&gt;&lt;b&gt;carnaval_party&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, an Indonesian Hey! Say! JUMP translation community by &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_turtlepark&apos; lj:user=&apos;turtlepark&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://turtlepark.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://turtlepark.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;turtlepark&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. Thanks a lot Nae! :D Sooo if you have time, check it out. Maybe you can request which HSJ issue you&apos;d like us to translate, just PM me and make sure you have the link to the english issue of it. Because no, we have no Japanese translator just yet. :\ Anyone willing to be one? :D</description>
  <comments>http://gitadine.livejournal.com/1624.html</comments>
  <category>diary</category>
  <category>carnaval_party</category>
  <lj:music>DBSK - Survivor</lj:music>
  <media:title type="plain">DBSK - Survivor</media:title>
  <lj:mood>annoyed</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gitadine.livejournal.com/1289.html</guid>
  <pubDate>Thu, 16 Apr 2009 16:15:36 GMT</pubDate>
  <title>First Actual Entry</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/1289.html</link>
  <description>I feel like dying. ):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;No, I don&apos;t. xD I&apos;m fine. I&apos;m perfectly fine, forgetting the fact that next Monday I&apos;ll have my NATIONAL FINAL EXAMINATION (the one which I won&apos;t be living afterwards if I fail) and am currently typing something on my Journal in the middle of the night and not sleeping or studying for the exam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am fine, but my friend is not. I knew her from the internet (with the two of us liking this Hey! Say! JUMP Japanese boy group) and she&apos;ll probably get mad because I write her problem here without asking her permission first, but I don&apos;t care. Fix that. I care so much about her even if we haven&apos;t met before, and I&apos;m sad about the fact that she&apos;s been bullied.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geez, I know I hate that word so much. Bullying. What is wrong with these people? Her classmates have been bullying her for, like, a month. And she&apos;s been crying for a month unknowned by her parents or her teachers. She said she didn&apos;t want her parents to worry about her. But hey, isn&apos;t it parents&apos; job to take care of their children?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it&apos;s not her parents&apos; fault. It&apos;s her classmates&apos;. Why call them friends when they don&apos;t think you&apos;re human enough? I sure am cruel to have said that, aren&apos;t I? But really. Doing those kind of things to her means they don&apos;t consider she has rights too, and I am so pissed for the fact that they actually use her for their own sakes. I won&apos;t say the kind of bullying they do to my friend (it&apos;s the common kind of bullying on high schools, though, sure you&apos;ll figure out), but I will strictly say that, even if I don&apos;t know them, I already hate them. Seriously. Why can&apos;t they think of what they&apos;d feel if they were her? Why can&apos;t they think of what the effects would be? To her and to themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And who I&apos;m mad of too is myself. I can&apos;t help her. I tell her I care about her but yet I can do nothing about this. I can&apos;t approach her friends and say, &quot;Do not EVER do those things to my friend again!&quot; I can&apos;t tell her parents thet their daughter has been bullied and crying for a month. I can only pray and tell her that I care about her, that she should tell her parents and teacher, that she should keep moving on and smile. And that is it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What makes me mad the most is that my own classmates have been harrassed by our classmates, and I didn&apos;t notice! Two days ago we had a class forum and they cried in front of the class saying that they had received several treatment that they considered sexual harrassment. We got the problem solved right that very day, but I still felt... bad. Like, I was there, I have always been there, everyday, and couldn&apos;t notice their feelings. I&apos;m not so close with them, but hey, they&apos;re still my friends. They&apos;re so nice and friendly and clever and cool, and I care about them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, I&apos;m here to say. Wherever we met, guys--real world, internet--you are all my friends and I do care about you, I really, really, REALLY do. And if you have problems you can always share them with me. I may not be able to give you the best solution for your problem, but just by sharing it with me would make you feel a little lighter, wouldn&apos;t it? And if you&apos;re being bullied or harrassed, or receiving treatments from others that you don&apos;t enjoy, say it right then and there. You have to know that we all have the same rights to live as human, and that people should treat you nicely. We have to fight for our rights because if we don&apos;t, it&apos;s like saying we don&apos;t want to live. It&apos;s like saying we don&apos;t want to be called humans. We don&apos;t want to be humans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So guys, cheer up and yell, &quot;I&apos;M A HUMAN BEING!&quot; Okay, you don&apos;t have to yell. xD People might think you&apos;re crazy and you&apos;re gonna blame me. No. I don&apos;t wanna be blamed. So yeah, let&apos;s live our lives nicely. With fun. Be happy. Be my friend. Show me that you care. By wishing me good luck for the exam next week! :O Duuude am I so nervous about it (and yet I&apos;m not studying? xD lol bad student, bad student I am). No, I study, really. I just study when you&apos;re not seeing me. xD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dude. I typed a lot, it&apos;s already 11 PM. I have to sleep. So... see you? :) And please, wish me luck. Again. I love you. Bye!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, come to think of it: should I friend-lock this?&lt;br /&gt;Nah. My friend-list is not that long anyway. xD</description>
  <comments>http://gitadine.livejournal.com/1289.html</comments>
  <category>diary</category>
  <lj:music>Hey! Say! 7 - GET</lj:music>
  <media:title type="plain">Hey! Say! 7 - GET</media:title>
  <lj:mood>angry</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>14</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gitadine.livejournal.com/1263.html</guid>
  <pubDate>Wed, 15 Apr 2009 13:33:41 GMT</pubDate>
  <title>Hey! Say! UltraPower 142 Indonesian Translation</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/1263.html</link>
  <description>Entah kenapa, ketika baca di JUMP Daisuki, tiba-tiba Gita mulai ngetik artinya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Radio Show ke-142 (13 April 2009)&lt;br /&gt;Morimoto Ryutaro x Chinen Yuri&lt;br /&gt;Hey! Say! LETTER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey! Say! 7 UltraPower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Selamat malam, saya Chinen Yuri&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Selamat malam, saya Morimoto Ryutaro. Kita akan menjadi penyiarnya minggu ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yay!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Baiklah, mari membaca sebuah surat yang singkat. &quot;Selamat malam, HS7&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Selamat malam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: &quot;Saya memiliki sebuah pertanyaan untuk Seven&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Oke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ta daa. Ketika kamu ingin menonton sebuah acara pada malam hari, apakah kamu menontonnya setelah mandi? Tolong beritahu alasanmu. Ngomong-ngomong, pada pukul berapa kamu biasa mandi?&quot; dari nama pena Nami-san di Anichi-ken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Oke. Ya, bagaimana menurutmu Ryutaro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Tentu saja, setelah aku menontonnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ya, mungkin setelah menonton acaranya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Yup&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Seperti mengulang kembali hal-hal yang lucu dalam acara itu ketika mandi, di dalam pikiran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Tepat sekali. Kamu bisa juga langsung tidur setelahnya dan mengeringkan rambutmu setelah mandi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ya, mengeringkan rambutmu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Jika kamu menontonnya setelah mengeringkan rambutmu, sulit untuk mendengar suaranya. Akan susah menebak apa yang mereka bicarakan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Kupikir mengeringkan rambut sama sekali tidak ada hubungannya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Tidak?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yeah, tidak sama sekali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Oke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Jam berapa biasanya kamu mandi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Sekitar jam 11 (malam).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Aku juga sekitar jam segitu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ada acara televisi yang ingin kutonton sekitar jam itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Begitu, jadi kamu ingin menonton sebuah acara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Baiklah, ayo kita mulai!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yup&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey! Say! 7 UltraPower (tertawa?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[lagu]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Senin adalah saatnya kami menjawab surat-surat kalian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Surat seperti apa yang kita terima? Harap nikmati sampai akhir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[lagu]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey! Say! LETTER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ini adalah pojok di mana kamu bisa mengirim surat pada kami tentang hal-hal menarik, pertanyaan sederhana, atau trivia spesial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Mari mulai membacakan surat sekarang. Yang ini dari Ichigo-Choco san. &quot;Aku akan menjadi murid kelas 6 sekarang. Guruku memberitahuku, &apos;kamu akan menjadi senior jadi jangan berbuat yang tidak-tidak&apos; saat upacara penutupan. Seperti apa kalian saat kalian kelas 6? Tolong beritahu&quot; Ryutaro adalah yang terdekat dengan masa itu daripada yang lain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Saat itu bagaimana ya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ingat sesuatu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kelas 6 sangat menyenangkan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Oh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kukira karena itu adalah tahun terakhir SD aku bermain hampir setiap hari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Benarkah? Kamu tidak belajar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Aku belajar juga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Kamu BELAJAR?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ketika belajar, aku akan bermain di kelas dan...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Jika kamu bermain saat kelas berlangsung, artinya kamu tidak belajar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ada juga hari-hari saat aku belajar, kok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Hari-hari?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Iya, hari-hari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ketika aku berada di kelas 6, aku tidak peduli apapun. Aku juga tidak benar-benar peduli bahwa aku adalah senior. Saat itu adalah kenaikan kelas biasa dan memiliki guru yang berbeda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Tidakkah kamu paling benci dengan perubahan guru?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Benarkah? Menyenangkan kok, punya guru berbeda-beda dan kelas yang berbeda-beda juga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kelas berubah, tapi aku tidak suka ketika guru yang berubah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Benarkah? Tapi sangatlah menyenangkan memiliki perasaan yang baru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimot: Begitu? Mungkin aku aneh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ya, kamu memang aneh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Aku takut sama guru kelas 6 ku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Benarkah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ketika aku ngobrol, guruku akan menyuruhku untuk diam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Tentu saja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Eh, begitu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Jelas sekali&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Apa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Kenapa kamu ngobrol saat kamu harusnya belajar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Begitu kan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kurasa aku memang aneh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Kamu seharusnya ngobrol saat istirahat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Begitu ya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yup&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: OKe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yup, disitulah letak kesalahanmu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kurasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yeah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Baiklah, ummm yang ini dari Mi-san di Aichi-ken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Oke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: &quot;Halo&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Halo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: &quot;Aku sempat pergi ke konser HS7. Benar-benar menyenangkan. Tentang lirik lagu yang ditulis Yuri kun untuk konser&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Baru-baru ini&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: &quot;Ada bagian yang berkata, &apos;aku ingin bermain basket dan melakukan slam dunk yang keren&apos;&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: &quot;Saat ini aku bekerja sebagai manajer klub basket putra jadi aku sangat senang mendengarnya, sebagai seseorang yang menyukai basket. Ini pertanyaannya&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: &quot;Pernahkah Yuri kun atau 7 yang lain menikmati bermain basket? Dan jika kamu memiliki olahraga favorit, tolong beritahu aku tentang itu juga&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Aku hanya bermain basket beberapa kali saat pelajaran olahraga saat SD, jadi kurasa aku jarang bermain. Tentang liriknya, itu adalah satu-satunya yang paling cocok dengan lagu itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Begitu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Itulah kenapa aku menulis &quot;Aku ingin tambah tinggi~ Aku ingin melakukan slam dunk&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Aku juga pernah ingin melakukannya, tapi aku takut aku akan berlari sampai ke tiangnya. Aku takut aku akan melukai kepalaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Atau mungkin kamu akan men-dunk [dunk= memasukkan bola ke keranjang] kepalamu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Tepat sekali. Tidak, kamu seharusnya men-dunk bola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Tadi apa ya? Ditanyakan &quot;apa olahraga favoritmu?&quot; di surat tadi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Aku suka baseball&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Baseball?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Baseball itu menyenangkan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Tapi itu benar-benar baru-baru ini&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Tidak juga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Tidak, itu benar-benar baru-baru ini. Belakangan ini kamu bermain baseball. Ryutaro, kamu selalu terpengaruh dengan permainan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Itu tidak benar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Seperti ketika kamu sedang senang sepak bola, kamu akan berkata bahwa olahraga favoritmu adalah sepak bola dan ketika kamu mulai menyukai baseball, kamu akan berkata baseball adalah favoritmu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Nggak, sama sekali enggak. Hal ini adalah sesuatu yang membuatku bangga, tapi ayahku bermain di Koshien (stadion tempat berlangsungnya turnamen baseball SMA nasional) saat dia di SMA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ayahmu hebat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ayahku hebat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yah, AYAH-mu hebat tapi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Itu benar kok&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yah, Chinen kun sangat suka sepak bola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ya, kamu benar-benar bagus di sepak bola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Aku memang suka sepak bola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Harap tetap mengirimkan kami pertanyaan atau kejadian menarik dalam kehidupanmu. Tadi itu Hey! Say! LETTER.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Silakan dengar lagu sekarang, dari HSJ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiitaro: Jounetsu JUMP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Jounetsu JUMP]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Sudah waktunya pergi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yup&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kita berbicara tentang olah raga hari ini&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Banyak sekali olah raga, ya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Surat-surat tentang itu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Kukira kau tidak mengatakan bahwa musim semi, musim olahraga tapi itu.... olahraga?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ya, kau bisa saja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Tidak, sebenarnya musim gugur, musim olahraga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ah benarkah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ya, tapi ayo kita bilang saja musim semi adalah musim untuk olahraga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Musim semi, musim olahraga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ini musim semi, musim olahraga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Yup&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Yup. Karena ini musim semi, musim untuk olahraga. Semuanya, mari berolahraga meskipun periode baru sekolah dimulai. Kami tetap menunggu suratmu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Alamatnya adalah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Harap pastikan untuk menulis nama radiomu dan judul pojoknya. Penyiarmu, Chinen Yuri dari HS7 dan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Morimoto Ryutaro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiitaro: Sampai besok!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Translated from English (by JUMP_Daisuki @ LJ) to Bahasa by Gitadine]&lt;br /&gt;Warning: Seperti biasa, bahasa Gita = bahasa makhluk asing hahaha.</description>
  <comments>http://gitadine.livejournal.com/1263.html</comments>
  <category>hey! say! 7</category>
  <category>morimoto ryutaro</category>
  <category>chinen yuri</category>
  <category>[trans] hey! say! ultrapower</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gitadine.livejournal.com/836.html</guid>
  <pubDate>Wed, 15 Apr 2009 07:35:35 GMT</pubDate>
  <title>DUET 0905 Indonesian Translations</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/836.html</link>
  <description>Hi guys. :3&lt;br /&gt;Berhubung jurnal Gita menyedihkan sekali dengan hanya satu post yang ada, dan merupakan post perkenalan jadi enggak bisa diitung, Gita memutuskan untuk ngepost terjemahan DUET Mei 2009 yang sebenernya udah Gita post di LJUMP juga sih hahaha. Yeah I&apos;m a cheater like that. x3 So.. enjoy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Duet Mei 2009 Takaki x Yabu - I Love You (Friendship)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aku ingin Takaki bisa berdiri di atas kaki dia sendiri secepatnya tapi... justru charm dia itu sifat kekanak-kanakannya (ketawa). (Yabu)&lt;br /&gt;Aku bisa mengandalkan Yabu-kun kapanpun selama konser dan pergi menyebrang laut! (ketawa) (Takaki)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Kukira kesamaan aku dan Yabu-kun adalah fakta bahwa kita terlahir di tahun yang sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Cuma itu? ... Tunggu, memang cuma itu (ketawa). Hubungan kita seperti oksigen dan karbon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Perumpamaan itu sama sekali enggak masuk akal (ketawa). Yabu-kun sudah ada di televisi sebelum aku gabung di agensi. Banyak banget fans Yabu-kun di sekolahku waktu itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Jadi inget, bukannya kamu pernah bilang sesuatu seperti, &quot;Aku ketemu Yabu-kun di Kamakura waktu SMP&quot; sebelumnya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Yeah! Aku pergi ke Kamakura untuk wisata dan cewek-cewek di kelasku mulai &apos;menggila&apos; karena mereka melihat Yabu-kun di sana. Aku kira mereka cuma salah lihat orang lain tapi sekolah Yabu-kun juga ternyata ada wisata ke Kamakura di hari yang sama. Aku tidak melihatmu tapi topik kelasku hari itu adalah betapa kerennya Yabu-kun daripada Buddha (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Waktu itu near miss (kita bisa saja bertemu). Semacam takdir kecil?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Tentunya. Kita bisa katakan bahwa kita diikat bersama oleh sebuah tali (ketawa). Itulah kenapa aku pikir aku sempat menyembunyikan beberapa hal tentang aku sampai JUMP dibuat karena kamu masih &quot;senpai&quot; buat aku (saat itu) meskipun umur kita sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Dulu kamu anak kecil yang lucu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Belum berubah kan? (&amp;lt;3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Di kepalamu saja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Yup, aku masih kecil di dalam hati... tunggu, itu bagus atau enggak?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Itu enggak apa-apa (ketawa). Kali pertama aku ngobrol dengan Takaki adalah ketika kita pergi ke Hawaii dengan beberapa orang Juniors. Aku kira aku tidak melihat Takaki bergerak sama sekali di bandara saat pergi. Ketika aku bertanya padanya, dia menjawab sesuatu seperti, &quot;Aku takut pesawat...&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Itu penerbangan jarak jauh pertamaku, aku sangat gugup. Aku rindu Hawaii~. Kita ke laut juga di sana (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Iya! Kita pergi ke tengah laut dengan menyewa body board dan kita terbawa arus sampai tidak bisa melihat pantai lagi. Aku benar-benar panik saat itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Butuh 30 sampai 40 menit bagi kita untuk balik lagi ke pantai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Daichan selamat dari &apos;bencana&apos; itu gara-gara dia hanya bermain pasir karena &quot;takut akan lautan&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Daichan pergi berbelanja dengan teman-teman lain karena kita tidak kembali untuk waktu yang lama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Dan kita pikir dia pergi untuk mencari bantuan untuk kita (ketawa). Kita teriak, &quot;tolong aku!&quot; selama itu. Insiden itu adalah kali pertama aku merasakan &apos;krisis&apos;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Aku bisa berenang tapi karena aku ada di pantai Hawaii, aku hanya tertawa ketika melewati ketakutan (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Ketika kamu pikir hubungan kita mendekat karena itu, enggak juga...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Kita sama-sama punya mode seperti, &quot;selamatkan dirimu sendiri&quot; (ketawa). Sepertinya pertemanan baru tidak terjadi di Hawaii, tapi kita cukup dekat saat kita sekamar di New York untuk studi musikal kita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Kita berbelanja bersama juga. Saat itu ada badai salju jadi kita pergi dan membeli ear muff dulu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Kita juga pergi ice-skating. Kita menemukan ring ice-skate dari film Home Alone dan kita pergi ke sana untuk bermain skate tapi malah, seseorang dari sana mulai ngobrol dengan kita. Aku tidak bisa berbahasa Inggris jadi aku bergantung pada Yabu-kun tentang apapun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Aku benar-benar kepayahan mencari-cari kata saat ngobrol!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Hawaii juga. Ketika kita mau menyewa board atau skate, Yabu-kun adalah juru bicaranya setiap saat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Aku cuma bilang &quot;four!&quot; dengan empat jari terangkat, menunjuk ke benda apapun yang ingin kita sewa (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Melakukan itu membuatmu menjadi tempat bergantung. Benar-benar member tertua, dirimu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Kamu juga! Kita berada di tahun yang sama, jadi cobalah untuk menjadi lebih dewasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Itu terlalu rumit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Aku bertaruh banyak sekali orang yang berpikir bahwa akulah yang tertua dengan jarak jauh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Memang benar di kehidupan nyata juga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Hanya berbeda dua bulan! Waktu MC di TV bertanya &quot;siapa yang tertua?&quot; kamu diam saja jadi aku harus menjawab, &quot;aku dan Takaki!&quot; tapi kemudian kamu membuat muka seperti, &quot;oh sial!&quot; (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Memangnya kau pikir aku bisa berdiri dan memimpin semua member?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Yah... Jangan bersikap &apos;apapun-deh&apos; padaku (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Aku kagum bagaimana Yabu kun bisa bereaksi terhadap kondisi-kondisi apapun di TV atau konser. Kamu selalu mengingat rencana yang diberikan para staff lima menit sebelum on air.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Sebenarnya aku panik sih. Aku pernah memanggil nama temanku &quot;Ryuya!&quot; ketika aku mencoba memanggil &quot;Yuya!&quot; secara live...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Aku menjawab &quot;apa?&quot; seperti biasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Tapi sifat kekanak-kanakan Takaki adalah salah satu charmnya. Pertama-tama, makanan favoritnya seperti makanan favorit anak kecil. Ketika ada vending machine es krim di studio, dia berlari ke situ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Aku cinta es krim &amp;lt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Dia bahkan bertanya padaku, &quot;Yabu kun, mau?&quot; Tidakkah kamu biasanya beli dua sekaligus?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Anggur dan coklat mint itu penting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Yeah, coklat mint enak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Aku kira tidak ada orang di dunia ini yang benci coklat mint.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Aku pikir itu terlalu jauh (ketawa). Cintanya terhadap teman-temannya adalah charm yang lain. Ketika aku melihat momen-momen seperti itu, aku berpikir bahwa dia adalah orang yang hebat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Makasih~ Ah, aku menemukan kesamaan antara aku dan Yabu kun! Kita &quot;duo laidback&quot; di JUMP. Seperti sebelum konser, Yabu kun dan aku akan menjadi satu-satunya orang yang tersisa di dressing room.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yabu: Aku tidur sampai menit terakhir dan Takaki menghabiskan seluruh waktunya untuk bersiap-siap. Kemudian, kita sama-sama berkata &quot;kita harus pergi secepatnya&quot; (ketawa). Aku pikir menjadi cuek adalah metode kita untuk menyatukan pikiran jadi kita tidak bisa menolak itu (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takaki: Mari nikmati menjadi cuek di tur kita selanjutnya~&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;Duet Mei 2009 - I Love You [Friendship]&lt;br /&gt;Yaotome Hikaru x Inoo Kei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hikaru itu paling baik, menyenangkan kalau berada bersamanya, dan dia juga terlihat bagus dengan dumbbells (dumbbell tuh yang buat angkat besi... coba cari di Wikipedia *Gita) dari semua anak Johnny&apos;s [Inoo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aku pikir Inoo chan adalah satu-satunya orang yang bisa menerima ke-&quot;deretune&quot;-anku. (enggak, Gita enggak ngerti deretune itu apaan *Gita) [Yaotome]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Kesan terhadap Hikaru waktu itu adalah dia selalu membawa ransel besar dengan dumbbells di dalamnya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Ahh, aku ingat hari-hari ketika aku pergi dari rumahku di Sendai ke sini dengan dumbbells.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Itu jauh sekali, jadi aku pikir seberapa liarkah kamu, membawa dumbbells ketika kamu sudah punya banyak barang di kopermu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Apa maksudmu anak liar? (ketawa) Ketika aku meminta seseorang untuk, &quot;Maaf, tolong pegangi ranselku sebentar.&quot; Orang itu akan terkejut karena ranselku sangat berat. (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Apalagi benda itu ada dua set.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Totalnya 4 kilogram (ketawa). Untuk aku, saat itu hanyalah sapu tangan, tissue, dan dumbbells. Kesan pertamaku terhadap Inoo chan adalah... Apa ya? Rasanya aku sudah memanggilmu &quot;Inoo chan&quot; sejak kita tampil bersama di &quot;Ya ya yah&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Aku penasaran kenapa kita bisa akrab sekali seperti ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Ah, mungkin karena Inoo chan, Tamamori (Yuta), dan aku berteman dengan satu sama lain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Oh iya! Dan Daichan juga selalu denganku atau dengan Hikaru. Sejak kapan ya kita menghabiskan waktu bersama-sama?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Sejak kita ada di JUMP, tentu saja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Hikaru, kamu baik sekali sama aku kalau cuma ada kita berdua, tapi enggak sebaik itu kalau ada orang lain. Hal itu membuatku takut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Apakah bagian saat kamu bilang &quot;ketakutan&quot; itu dibutuhkan? Hal itu akan membuatku terdengar seperti aku punya perasaan niat terhadap Inoo chan (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Itu karena kamu selalu membelikan aku teh meskipun aku enggak pernah melakukan apapun untukmu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Dan Inoo chan, benar-benar menghancurkan kebaikanku...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Eh, aku menghancurkannya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku pikir membeli teh untukku sendiri akan menjadi hal yang aneh, jadi aku membelikan Inoo chan juga tapi dia bilang, &quot;Aku tidak suka teh yang ini...&quot;! Apakah kamu sudah biasa menolak benda yang diberikan orang-orang padamu dengan niat baik?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Aku kira aku tidak mau kamu membelikanku barang itu lagi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku pikir itu lucu. (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Bukankah kamu lebih ke kopi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku sudah berhenti sejak aku sadar aku pernah biasa minum 7 cangkir sehari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: TUJUH CANGKIR? Apakah itu enggak terlalu banyak?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku enggak mau dengar itu dari seseorang yang mengambil makanan yang aku pesan seperti tidak terjadi apa-apa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Ahahaha (ketawa). Ada menma (topping buat ramen, coba cari di Wikipedia hehehe *Gita) yang mengambang di mangkok Hikaru setelah dia selesai makan, jadi aku bertanya &quot;Bisakah aku makan menma itu karena kamu sudah selesai makan?&quot; Dan Hikaru marah padaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku belom selesai makan, hanya sedang istirahat! Ya Tuhan, selera makan kamu benar-benar besar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Hentikan, kamu menghancurkan image-ku. Padahal aku memuji-mujimu seperti &quot;Hikaru itu baik&quot;... Tapi kadang-kadang kamu menolak dengan halus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Eh... seperti waktu apa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Ketika kamu tidak mau berbicara padaku, kamu tidak berkata &quot;Diamlah!&quot;, kamu hanya memasang headphone-mu (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Saat itu aku lelah dan Inoo chan, anehnya, sedang senang, jadi aku dongkol (ketawa). Tapi itu cuma satu kali!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Kalau aku pacar Hikaru, aku akan merasa sangat tersakiti sekarang... (aw aw aw! *Gita)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Siapapun akan menangis jika mereka mulai mendengarkan musik tanpa berkata apa-apa (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Ya, itu cuma sekali. Biasanya kamu membuatku senang, sih. Ketika aku seruangan dengannya saat konser, Hikaru memulai konser solonya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Ahahahahahaha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Saat itu konser sudah usai. Seharusnya kamu istirahat karena sudah kerja keras, tapi kenapa kamu memulai &quot;stage&quot; lain selama 2 jam? Apalagi, lagu-lagu yang kamu nyanyikan adalah original seperti &quot;Osaka&apos;s Song&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Tujuanku adalah untuk menyanyikan lagu-lagu seperti &quot;Takoyaki itu enak~&quot; sampai Inoo chan lelah tertawa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Bahkan jika aku berkata, &quot;Sudah! Hentikan!&quot; Aku masih tetap tertawa keras-keras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku tidak melakukan hal-hal seperti ini bahkan ketika aku sekamar dengan Yabu. Itu hanya untuk Inoo chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Eh, aku tidak tahu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Bagaimanapun, kamu menyukainya kan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Ya, aku suka (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku akan memastikan bahwa yang selanjutnya akan lebih memorable (mudah diingat *Gita) di tur berikutnya... (nyengir)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Sebenarnya, aku sedikit takut (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku bisa menghabiskan waktu berjam-jam melakukan hal-hal yang tidak penting dengan Inoo chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Benar. Aku bertaruh hubungan seperti ini tidak akan berubah untuk bertahun-tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Tapi setelah 5 tahun, namaku mungkin akan dihapus dari buku alamatmu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Hey! Pertemanan kita akan aku kukuhkan, tapi kenapa kamu malah menghancurkannya pada akhirnya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku lebih ke &quot;deretsun&quot; daripada &quot;tsundere&quot; (cari di Wikipedia hehe *Gita)... ngerti enggak?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Ahh, ya, sepertinya. Biasanya kamu pergi dengan marah saat seseorang bilang, &quot;Ya, dah&quot; ketika kita sedang berada dalam percakapan yang seru. Aku tahu kamu melakukannya dengan bercanda, tapi itu membuatnya jadi buruk (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Aku tidak suka bilang &quot;daaah&quot; ketika sedang memiliki waktu yang menyenangkan. Sepertinya kesepian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Uwaa~! Kamu banci perhatian!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Yeah! Aku butuh perhatian! Alasan kenapa aku menyanyi di dressing room adalah karena aku melihat Inoo chan mencoba untuk menghabiskan waktumu sendirian. Aku menyanyi karena aku mau perhatianmu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Aku benar-benar senang karena aku &quot;teman&quot;-mu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yaotome: Eh, kenapa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoo: Aku tidak akan pernah bisa mengistirahatkan sarafku jika aku &quot;pacar&quot;-mu. (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;Duet Mei 2009 - I Love You (Friendship)&lt;br /&gt;Chinen Yuri x Morimoto Ryutaro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagiku, image Ryutaro masih anak-anak [Chinen]&lt;br /&gt;Kamu bilang padaku bahwa aku lucu tapi susah buatku untuk bereaksi!? [Morimoto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ryutaro, kamu biasanya memanggilku hanya dengan &quot;Chinen!&quot; ketika kita pertama bertemu tapi tiba-tiba kamu mulai memanggilku &quot;Chinen-kun!&quot; Kenapa? Kamu bisa memanggilku dengan Chinen saja, kok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Hmm, begitukah? Aku lupa. Ngomong-ngomong, apa kamu ingat hari di mana kita pertama bertemu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Kapan ya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Waktu itu ada pemotretan untuk majalah dan kita harus bergandengan tangan meskipun saat itu adalah kali pertama kita bertemu, ingat tidak?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ah, aku ingat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kita sama-sama tidak tahu nama atau umur masing-masing dan tidak pernah ngobrol sebelumnya. Aku seperti &quot;Siapa ya orang yang bergandengan tangan denganku ini?&quot; (ketawa) Dan, saat itu adalah pemotretan pertamaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Itu bukanlah pemotretan pertamaku tapi saat itu adalah ketika aku datang dari Shizuoka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Hari itu aku sedang berada di kebun binatang (ketawa). Aku mendapat panggilan, &quot;Kita sedang ada pemotretan jadi datanglah&quot; secara tiba-tiba, jadi aku harus pergi ke studio dari kebun binatang. Aku tidak tahu jalan dan masih berusia 9, jadi saat itu benar-benar heboh (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Artinya saat itu aku 11 tahun. Kita mulai lebih banyak mengobrol saat di konser Junior di Butokan 3 tahun lalu. Ryutaro adalah anak yang menantang dan sangat energetik saat itu. Akulah yang tidak banyak bicara (ketawa). Kenapa kamu diam saja belakangan ini?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Mm? Bahkan meskipun kamu tanya kenapa, aku tidak benar-benar tahu (ketawa). Aku pikir aku berkata pada diriku sendiri, &quot;tunggu sebentar&quot; dan berpikir tentang apa yang akan terjadi sebelum aku bermain-main. Aku menjadi dewasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Tidak, image Ryutaro bagiku masihlah anak SD (ketawa). Kupikir Ryutaro akan selalu terlihat lebih muda bagiku untuk waktu yang lama...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kau benar, 2 tahun adalah perbedaan yang cukup jauh. Ingat tidak saat kau berkata, &quot;Ryutaro, ayo kita makan siang bersama&quot; dan kita makan hamburger? Saat itu aku sedang ingin sendirian tapi Chinen kun mengundangku jadi kupikir oke saja karena mungkin Chinen kun adalah orang yang mudah diajak bicara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Ahh, benarkah? Itu manis sekali (ketawa). Ya, kita makan hamburger dan main game. Meskipun sebenarnya aku tidak begitu sering mengundang orang, sih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Aku juga bukan tipe orang yang sering mengundang orang lain (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Itu karena kamu harus memikirkan rencananya jika kamu mengundang seseorang (ketawa). Kupikir lebih menyenangkan untuk mengikuti orang. Ngomong-ngomong, hal ini sudah mengangguku untuk beberapa waktu tapi tahukah kau bahwa ujung bibirmu turun ketika kamu tertawa? Seharusnya mereka naik ketika kamu senyum, tapi kenapa ujung bibirmu turun? Sebenarnya, kenapa kamu harus memiliki senyum yang terlatih seperti itu? (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Mereka naik kadang-kadang. Mereka naik ketika aku benar-benar tersenyum dan mereka turun ketika aku tersenyum pahit (ketawa). Contohnya, ketika aku tertawa seperti, &quot;Aah, hahaha&quot; untuk hal yang sebenarnya kupikir tidak lucu tapi orang lain tertawa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Begitu, aku mengerti sekarang! Kamu memiliki 2 tipe tawa. Ketika ujung bibirmu turun, artinya kamu tidak tertawa dari hatimu (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Chinen kun, kamu masih duduk di pangkuan orang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Aku tidak berpikir banyak orang tahu hal ini, tapi aku juga duduk di pangkuan Ryutaro (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ya, dengan paksaan (ketawa). Tapi belakangan aku yang menawarkan juga sih, seperti &quot;Ah, hari ini pangkuanku. Silakan.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Usia tidaklah berarti, meskipun mereka lebih muda atau lebih tua dariku, tergantung dari seberapa nyamannya mereka terlihat untuk diduduki hari itu. Setelah aku merasa nyaman, aku akan pindah ke pangkuan orang lain (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Chinen kun termasuk berat untuk ukurannya jadi kakiku menjadi mati rasa. Yah, aku pikir tidak apa-apa karena dia lucu (ketawa). Oh ya, Chinen kun, kamu bilang &quot;lucu~&quot; padaku dari waktu ke waktu tapi susah bagiku untuk beraksi karena Chinen kun lebih lucu (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Itu karena aku benar-benar berpikir kamu lucu dan tiba-tiba terucap menjadi kata-kata. Aku akan menerima fakta bahwa aku lucu, sih (ketawa). Semua orang cukup lucu juga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Oke, aku akan merespon dengan &quot;Terima kasih. Chinen kun, kamu juga lucu&quot; dengan senyum naikku. (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Oke! Apakah ada sesuatu yang membuat Ryutaro benar-benar tertawa belakangan ini?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Aku kira ketika aku bermain tangkap bola dengan Shintaro (adiknya). Aku benar-benar lebih baik darinya tapi Shintaro berkata, &quot;Oniichan (abang), kau buruk dalam hal ini. Aku lebih baik darimu dalam hal ini.&quot; Kita juga pergi ke batting center dan Shintaro selalu berkata, &quot;Ayo bertanding!&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Sangat terdengar seperti Shin chan. Yang kalah harus dihukum, kan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ya, yang kalah harus menirukan sesuatu. Aku selalu menang tapi Shintaro selalu menantangku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Itu juga terdengar seperti Shin chan (ketawa). Aku tahu, ayo kita membuat sebuah tujuan bersama. Kemudian, kita bersaing siapa yang bisa menyelesaikannya duluan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kedengarannya bagus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Kamu akan merasa lebih bersemangat ketika berkompetisi. Apa yang harus kita lakukan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Hmm. Sesuatu yang dapat aku menangkan? (ketawa) Tapi Chinen kun, kau bisa melakukan apapun. Adakah sesuatu yang bisa aku menangkan, ya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: ... akan sulit menentukan yang mana yang menang dan yang mana yang kalah, tapi karena kita berada di tengah-tengah tur konser, mau bertanding siapa yang bisa senyum lebih banyak pada penonton?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Ha~ (menghela napas) ... Kamu banget! Itu bagus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chinen: Kita tidak akan tahu siapa yang menang atau kalah tapi pemenangnya adalah siapapun yang berpikir bahwa dia berjuang paling keras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morimoto: Kupikir itu bukanlah rencana yang sangat bagus tapi bisakah kamu sekali lagi mengingatkanku sebelum konsernya mulai? Rasanya aku akan melupakan kompetisinya (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid4&quot;&gt;&lt;/a&gt;Duet mei 2009 - I Love You (Friendship)&lt;br /&gt;Yamada Ryosuke x Arioka Daiki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kita akrab sekali sampai kita tahu semua hal tentang satu sama lain [Yamada]&lt;br /&gt;Aku pernah membuatnya menangis sepanjang waktu dan kita pernah adu mulut juga [Arioka]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka &amp; Yamada (saat beranjak ke tempat duduk): Denganmu~~~~!? (&amp;lt;- keduanya sama-sama tersenyum)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Meskipun kamu berkata seperti itu, sebenarnya kamu senang, kan? Aku tahu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Diam diam diam! (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Kamu enggak lucu. (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Hahahah! Tapi, kamu satu-satunya orang yang aku jailin sampai seperti ini. Paling mudah, sebenarnya. Kalo boleh jujur, kamulah satu-satunya orang yang bisa kutunjukkan aku yang sebenarnya, dari semua orang di JUMP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Tidak ada dinding di antara aku dan Yamada. Pernah ada sih, tapi dulu sekali. (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Pernah, pernah! Tapi itu adalah dinding yang tipis, sangat tipis. Tentang apa sih waktu itu, ngomong-ngomong? Kita jadi seakrab ini sejak kita saling membongkar rahasia masing-masing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Ya. Kita memberitahu semua hal pada masing-masing. Aku tidak tahu sesuatu yang tidak aku tahu tentang Yamada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Aku juga tidak ada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Tapi kamu masih berbicara dengan formal padaku ketika kita pertama bertemu, ingat?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Tentu saja! Kamu kan anak J.J. [J.J. Express], jadi saat itu kamu senior!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Fuahahaha! Ketika aku pertama bertemu dengannya, Yamada memakai gips.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Aku sudah dua kali mematahkan tulangku sejak aku masuk agensi ini tapi saat itu yang pertama kali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Lalu, aku ingat bertanya padamu, &quot;Kenapa kamu pake gips? Apa yang terjadi?&quot; berulang-ulang kali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Ahh, aku ingat kamu menanyakan hal itu padaku seringkali. Aku harus menjelaskan detil-detil tentang penyakitnya tiap kali kamu bertanya. Saat itu, aku senang sekali karena seorang senior mau berbicara denganku jadi aku tidak memiliki masalah dengan hal itu. Ketika aku memikirkannya sekarang aku merasa, &quot;Apakah dia bodoh!?&quot; (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Aku bertanya setiap kali aku bertemu denganmu. Aku tidak bisa mengubahnya kalau kamu berpikir seperti itu, sih (ketawa). Tapi, kita mulai akrab karena percakapan-percakapan itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Yah, iya sih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Aku pernah membuat Yamada menangis seringkali, ingat? Aku akan membuatmu menaiki permainan menegangkan yang kamu benci atau menceritakan hal-hal menyeramkan padamu malam hari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Dia benar-benar senior yang bodoh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Itu karena Yamada benar-benar lucu saat itu dan aku ingin menjahilinya. Aku pernah ingin memilikimu sebagai seorang adik saat itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Apa maksudmu, &quot;Saat itu, saat itu&quot;! Tidakkah aku masih cukup lucu!? (Marah)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Tapi kita juga bertengkar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Kita pernah punya pertengkaran yang sangat panjang!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Tentang apa sih? Aku yakin itu salahku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Iya, itu salahmu! (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Diikuti dengan pemberontakan Yamada (ketawa). Dia berkata padaku, &quot;Aku akan menghapus semua orang yang ada di buku alamat Arioka kun!!&quot; Kemudian aku berkata, &quot;Tunggu, tenang dulu! Kenapa!?&quot; Ketika aku memikirkannya sekarang, kupikir saat itu aku terlalu berisik.Maaf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Hahaha, enggak apa-apa (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Ada saatnya di mana kita memiliki hubungan yang tegang setelah itu, tapi lama-lama keharmonisan datang lagi. Setelah kita menjadi JUMP, dinding itu runtuh sama sekali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Aku tidak tahu alasan kenapa kita seakrab ini sampai aku menjadi sangat terbuka kepadanya. Itu hanya terjadi tiba-tiba, kan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Akhirnya, itu hanya berarti aku bukanlah benar-benar seorang senior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Itu tidak berarti seperti itu tapi kamu benar-benar berbeda dari Hikaru kun dan Yabu kun. Aku masih menanggap mereka &quot;senior&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Aku juga. Aku masih merasa seperti, &quot;Aku akan berada dalam masalah jika aku mengacau&quot; pada kedua orang itu (ketawa). Itu suatu perasaan yang tidak bisa dicegah, bagaimanapun juga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Betul kan? Aku bisa berkata &quot;Bu chan, Bu chan&quot; dengan iseng pada Takaki kun, sih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Takaki enggak marah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Dia enggak marah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Pembohong! Dia selalu marah kalau aku yang berkata begitu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Oke, oke. Jangan marah. (ketawa) Aku tahu! Alasan kenapa aku bisa mengatakan apapun dengan Dai chan adalah karena Dai chan tetap kekanak-kanakan sampai poin tertentu. Aku pikir aku suka fakta bahwa kamu beberapa tahun lebih tua dariku, tapi masih kekanak-kanakan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Apakah itu suatu pujian? (ketawa garing)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Kamu juga tahu bagaimana caranya melihat padaku ketika aku membaca manga? Dan kamu tidak berhenti bahkan ketika aku berkata, &quot;Apa maumu~&quot; Menyenangkan ketika kamu bersikap seperti itu ketika ada orang-orang di dunia game mereka sendiri atau mendengarkan musik. Kalau boleh jujur, berhentilah menjadi pemaksa! Kamu suatu waktu memutuskan, &quot;Aku akan melakukan hal ini dengan orang ini hari ini!&quot; atau &quot;Aku akan pergi ke sini&quot; sendirian, kan? Kemudian, ketika aku menolak kamu berkata, &quot;Eh~~, ayolah, ayolah!&quot; dan menjadi rewel. Pada akhirnya, kamu bahkan mengedipkan mata padaku berkata, &quot;Kumohon~&quot;! Tolong hentikan itu. (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Dalam kasus itu, berhentilah menyembunyikan pakaian dalamku ketika aku mandi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Hahahahah! Kau akan membicarakn itu sekarang? (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Dalam konser, kamu akan membuka pintunya dan menyemburkan air dingin padaku ketika aku mandi. Aku benar-benar tidak menyukai air dingin!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Itu karena reaksimu terlalu lucu. Bahkan meski umur kita berbeda, menyenangkan bagiku ketika kita bisa bermain pada level yang sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Karena tinggi kita sama, dan tinggi mata kita juga berada pada posisi yang sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Itulah kenapa. Mata kita bertemu secara konstan, kan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: Betul, betul. Tinggimu benar-benar bagus. Semua orang tinggi jadi mata mereka tinggi juga. Itulah kenapa mata kita sulit bertemu dengan mata mereka. (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamada: Yup (ketawa). Ah, aku jadi ingat, Dai chan. Apakah kamu mau pergi membeli jeans denganku kapan-kapan? Aku mungkin memiliki ukuran yang sama denganku dan kamu tidak terlihat mudah tersinggung dengan kependekanmu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arioka: ... Pandangan yang sama denganku juga. (ketawa garing).&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid5&quot;&gt;&lt;/a&gt;Duet Mei 2009 - I Love You (Friendship)&lt;br /&gt;Nakajima Yuto x Okamoto Keito&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kita sempat berada dalam mode hubungan seperti pasangan untuk beberapa lama. Seperti pasangan cowok dan cewek!? (Nakajima)&lt;br /&gt;Dalam hubungan jarak jauh (ketawa). Aku merasa seperti Yuto selalu melindungi aku. (Okamoto)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Keito, apakah kamu dapat dengan mudah mengerti kebutuhanku seperti perasaan kayak &quot;Aku mau kamu melakukan hal ini&quot; secara langsung?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Ehehe. Bahkan ketika aku berbelanja, akhirnya aku selalu menemukan barang-barang yang, &quot;ah, ini akan terlihat bagus di Yuto&quot; &quot;ini seperti Yuto&quot; atau &quot;Yuto bakal suka banget benda ini&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Kamu sering membelikanku mainan-mainan kecil juga ya. Kebaikan seperti itulah sisi gentleman Inggris kamu (ketawa). Aku telah berniat untuk memberimu sesuatu sebagai balasan. Tapi, kamu benar-benar lebih tenggelam pada billiard daripada aku kan, akhir-akhir ini?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Eh, yeah. Taguchi (Junosuke) kun sangat hebat dalam billiard. Aku sedang dalam usaha untuk meningkatkan kemampuanku agar bisa berada di tingkat yang sama dengan Taguchi kun suatu hari (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Mungkin aku akan menargetkan hal yang sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Nah, Yuto akan menjadi trainee Nakajima. Kamu memiliki otot yang bagus, jadi kesempatanmu juga bagus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Terima kasih banyak, Mr. Keito!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Tapi, waktu itu kamu pernah mencoba untuk menghentikan sebuah bola dengan kepalamu (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Woah, jangan beritahu rahasia itu. Itu akan membuatku terdengar seperti orang yang aneh (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Saat itu aku sangat terkejut. Berkata, &quot;ouch~&quot; setelah mencoba untuk menghentikan bola yang bergerak dengan kepalamu dulu. Itu lucu juga, sih (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Saat itu aku mencoba untuk melucu dengan mempertaruhkan nyawaku. Aku senang sekali karena Keito tertawa karena leluconku~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Yuto, kamu belum perlu belajar untuk melucu dengan mempertaruhkan nyawamu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Nggaaak, aku harus belajar itu secepatnya. Kamu bahkan pernah berkata begitu suatu waktu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Oh yeah! Aku mempertaruhkan nyawaku di saat syuting &quot;Hyakushiki-ou&quot; Aku harus melakukan interview di jalan dengan mengenakan seragam olah raga yang dikenakan oleh anak-anak sekolah swasta seperti baju lengan pendek dan celana pendek. Ada tulisan &quot;Okamoto&quot; besar di dadaku dan aku harus mengenakan sebuah akashirobo (ketawa) (Gita: Enggak, Gita enggak tau apa artinya akashirobo). Saat itu Sabtu sore di Odaiba jadi ada banyak murid di acara sekolah mereka. Aku berusaha sebaik mungkin ketika orang-orang meneriakkan, &quot;Okamoto, garing banget!&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Siapa yang bilang garing ke Keito-ku! Aku hajar mereka!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Haha. Aku merasa seperti Yuto selalu melindungi aku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Benarkah? Saat aku pertama kali bertemu denganku, aku melihatmu sebagai seseorang yang jauh lebih muda meskipun kita seumuran dan kamu berkata, &quot;Senang bertemu kamu&quot; dalam suara yang kecil. Aku juga membuat janji dengan ayahmu saat Kenichi san berkata, &quot;tolong jaga dia&quot; (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Yuto juga mengajariku standing spots dan gerakan-gerakan dasar menari selama libur musim panas. Ketika musim panas berakhir, aku kembali ke Inggris dan bertemu Yuto lagi di musim dingin dalam konser Junior. Kemudian musim panas berikutnya, hal itu berulang lagi seperti itu. Setiap kali aku melihatnya, aku akan berkata, &quot;Oh, Yuto~!&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: &quot;Oh, Keito~!&quot; Sebuah reuni yang bahagia. Sepertinya hal ini terdengar terlalu dramatis tapi kita seperti pasangan yang berada dalam hubungan. Mungkin seperti pacar? (ketawa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Seperti hubungan jarak jauh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Itu! Kita sampai sedekat itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Ketika aku di Inggris, aku sering mendapatkan informasi tentang Yuto dari ayahku lewat internet. Aku senang sekali ketika Yuto masuk Hey! Say! 7.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Wow! Aku tidak pernah tahu. Aku sering memikirkan, &quot;apa yang sedang Keito lakukan sekarang ya?&quot; juga. Aku tidak pernah berpikir bahwa aku akan debut dalam grup yang sama denganmu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Aku bahkan lebih terkejut. Aku sedang berada di Jepang, tapi saat itu aku berencana untuk kembali ke Inggris dalam dua hari. Juga, lagu pertama yang lirik dan gerakan tarinya aku pelajari adalah lagu Hey! Say! JUMP (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Beneran?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Juga, gerakan dance pertama yang kupelajari adalah &quot;Venus&quot; yang Yuto ajarkan padaku (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Oh iya, aku pernah mengajarimu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Aku bergantung pada Yuto dalam hal apapun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Ketika aku berpikir &quot;apakah Keito akan baik-baik saja?&quot; Aku biasanya berdiri di sebelah Keito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Yuto selalu berada di sampingku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Aku hanya khawatir. Ada sedikit perasaan parental (Gita: kayak orang tua gitu) di sana (ketawa). Aku khawatir kalau-kalau kamu tidak tahu sesuatu atau kalau kamu sedang berbicara dengan member lain. Tapi Keito dapat dengan cepat terbiasa dengan orang lain jadi aku tidak harus khawatir tentang hal-hal seperti itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Terima kasih telah menjagaku. Aku sedang membayar kebaikan Yuto sekarang. Itulah kenapa aku selalu berpikir apa yang akan membuat Yuto senang?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Apakah benar-benar seperti itu? Kamu tidak harus membalas budi padaku. Lupakan saja, mataku menjadi berair hanya karena mendengar kata-kata Keito barusan! Jiin, jiiin, jiiiiin. (shocked karena merasa tersanjung)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Aku akan selalu memiliki perasaan &quot;terima kasih&quot; kepada Yuto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Nah, aku jadi berterima kasih karena perasaan &quot;berterima kasih&quot; mu (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Dapatkah aku mengatakan sesuatu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Eh, apa? Aku takut (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Yuto bertingkah sedikit aneh ketika dia sedang lelah (ketawa). Ketika aku berada di dalam kamar ganti yang sama dengannya, Yuto tiba-tiba bangun dari tidur lelap dan berdiri miring di tempat tidur berkata &quot;Titanic~&quot;. Dia menyelam ke dalam tempat tidur berkali-kali. Lalu, dia berkata pada bantal besarnya, &quot;Kenapa kamu begitu lembut?&quot; dan memeluknya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Gyaaa~~~ Itu bohong!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Aku tidak tahu apakah dia merasa lelah dari melakukan hal itu, tapi dia menarikku saat aku berpura-pura tidur dan memulai perang bantal (ketawa). Kemudian aku memberinya sebuah game yang biasa Yuto mainkan, baru dia akan tenang dan melepaskan aku (ketawa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: ... Ahh~ Sekarang karena aku memikirkannya, rasanya aku punya ingatan kabur tentang itu. Maaf untuk kerepotan itu. Tapi, mohon untuk tetap menjagaku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okamoto: Karena aku beranjak tumbuh bersama Yuto dan dalam proses untuk menjadi mandiri, ayo kita tidak menjadi seperti pasangan atau orang tua dan anak, tapi lebih seperti...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nakajima: Yeah! Teman sejati!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Translated from English (by JUMP_Daisuki @ LJ) to Bahasa by Gitadine]&lt;br /&gt;Warning: Bahasa Gita = bahasa makhluk asing! Hahaha. Try to survive with that. :3</description>
  <comments>http://gitadine.livejournal.com/836.html</comments>
  <category>arioka daiki</category>
  <category>trans: duet</category>
  <category>okamoto keito</category>
  <category>yabu kota</category>
  <category>yamada ryosuke</category>
  <category>inoo kei</category>
  <category>nakajima yuto</category>
  <category>morimoto ryutaro</category>
  <category>yaotome hikaru</category>
  <category>takaki yuya</category>
  <category>chinen yuri</category>
  <lj:music>Epick High - LoveLoveLove</lj:music>
  <media:title type="plain">Epick High - LoveLoveLove</media:title>
  <lj:mood>blank</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gitadine.livejournal.com/593.html</guid>
  <pubDate>Sun, 15 Feb 2009 12:03:53 GMT</pubDate>
  <title>Hajimemashite</title>
  <link>http://gitadine.livejournal.com/593.html</link>
  <description>Okay. Hi. I am Gitadine. Just call me Gita. Uh... I&apos;m from Indonesia, and this is my first post ever on LiveJournal. I have a Blogspot though, it&apos;s http://gitadine.blogspot.com but it&apos;s in bahasa Indonesia. :) Umm. Why did I decide to make this LJ? Yeah. Because many, I mean MANY, of my friends have one and they ask me, like, &quot;What&apos;s your LJ username? I&apos;ll add you!&quot; And I was always like, &quot;Uh, I do have one but I forget the username.&quot; They told me I was baka and to make a new username... So TA-DA!! :D I did have a username here when I was obsessed about Avatar: The Last Airbender, but I really forget the username... I think it has something to do with waterbendergirl 0212 or something. I don&apos;t know. I&apos;m abandoning that one. And is planning to take care of this one. What am I obsessed about these days? Hey! Say! JUMP. Yes, people. I am in love with that group of 10 Japanese boys. Especially that one with the sexy teeth? Yes, Yaotome Hikaru, that one. How I wish to be his friend. No. I want to be more than just a friend. Haha. Who doesn&apos;t?

What nonsense did I write as the first post? Oh shoot. I always do this. Okay, well, that&apos;s enough of my not-so-important introduction. So... Expect more boring things from me? :D

OH OH OH! I almost forgot. If you have infos or just anything about Hey! Say! JUMP, will you please do tell me? :D I&apos;ll be very happy. Not that I think you&apos;ll care if I&apos;m happy or no, but yeah. ;)

*I&apos;m being so unimportant, shoot me.</description>
  <comments>http://gitadine.livejournal.com/593.html</comments>
  <category>hajimemashite</category>
  <lj:music>Rain Dance - Yabu Kota</lj:music>
  <media:title type="plain">Rain Dance - Yabu Kota</media:title>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>13</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
